FAMOUS SEPHARDIM – SEFARADÍES FAMOSOS: SALVADOR LURIA

Fuente: lastar.org
In: http://esefarad.com/?mkt_hm=60&p=77630&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Semanal_eSefarad

Sephardic Jews have lived in many countries and lands. They have always brought with them a zest for life and a beautiful culture that is reflected in their creative work. In this seccion, a few of the many famous Sephardic Jews who have positively contributed to the world we live in. From rabbis to doctors and actors to poets, these Sephardic Jews have changed the direction and intensity of both the Jewish and Western World.

Los judíos sefardíes han vivido en muchos países y tierras. Siempre han traído consigo un gusto por la vida y una cultura hermosa que se refleja en su trabajo creativo. En esta sección, algunos de los famosos judíos sefardíes que han contribuido al mundo en que vivimos. Desde rabinos hasta médicos, desde actores hasta poetas, estos judíos sefaradíes han cambiado la dirección y la intensidad tanto del mundo judío como del mundo occidental.

——————————————————————————————

Samuel Luria

Salvador Edward Luria, who won the Nobel Prize in Medicine, was born in Torino, Italy to a Sephardic family.In 1929 he started his studies in Medicine at the University of Torino, where he obtained his M. D. summa cum laude in 1935. Continue a ler (Continue reading)→

A Ciência da Sobrevivência Judaica

Por Dov Greenberg
In: http://pt.chabad.org/library/article_cdo/aid/838523/jewish/A-Cincia-da-Sobrevivncia-Judaica.htm

Há mais de três mil anos, um grupo de escravos judeus foram libertados do Egito. Desde então, nessa época do ano, revivemos sua história em Pêssach, a Festa da Liberdade.

Imagine que pudéssemos viajar de volta no tempo e dizer ao Faraó: “Temos boas e más notícias. A boa é que um dos povos que estão vivos hoje sobreviverá e mudará a paisagem moral do mundo. A má notícia é: não será o seu povo. Será aquele grupo ali de escravos hebreus, que estão construindo seus gloriosos templos, os Filhos de Israel.”

Continue a ler (Continue reading)→

Carta do Rabi Moshe ben Nachman para o seu filho

O Rabi Moshe ben Nachman (Gerona 1194 – Haifa 1270) (NACHMANIDES – מֹשֶׁה בֶּן־נָחְמָן) foi contemporâneo de Moshe ben Maimon (Cordoba 1138 – Fostat – 1204) (MAIMONIDES – משה בן מיימון), embora nutrisse uma grande admiração por Maimónides, frerquentemente estava em desacordo com os seus pontos de vista religiosos, nomeadamente porque Nachmanides é um Cabalista, contrário ao pragmatismo aristotélico de Rambam, nomeadamente no que se refere à vida após a morte.

Curiosamente, o primeiro livro Impresso em Lisboa foram os seus Comentários sobre o Pentateuco.

Nacmanides deixou-nos uma magnífica carta, cheia de Amor ao seu filho:

Carta de Ramban ao seu Filho

Oye hijo mío, escucha el consejo de tu padre y no abandones la enseñanza de tu madre” (Proverbios 1:8).  Acostúmbrate a expresarte con tranquilidad hacia cualquier hombre y en todo momento.  Y, de esta forma, te apartarás de la cólera, que es una mala cualidad que provoca el pecado del hombre.

Dijeron nuestros Rabanim z”l: A quien se enfada se le castiga con todas las categorías del infierno, pues está escrito: “Aparta la ira de tu corazón y sacarás el mal de tu cuerpo” (Eclesiastes 11:10).  Se interpreta que la maldad es el infierno, pues leemos: “Y también el malvado en el día de su juicio… Y el veredicto para un malvado es el infierno” (Proverbios 16:4).

Y desde el momento en que te apartes del enojo, introducirás en tu corazón la modestia, la mejor cualidad que puede poseer una persona.  Está escrito: “El extremo de la humildad es el temor al Todopoderoso” (Proverbios 22:4).  Por la modestia llegarás al Eterno porque meditarás de donde provienes y hacia dónde vas, que no eres más que un gusano en tu vida y en tu muerte, y delante de quien serás juzgado y darás cuenta de tus actos, “Delante del Rey de la Gloria (Pirké Avot 3:1).

Está escrito: “He aquí que los cielos no Te pueden abarcar…” (Crónicas II, 2:5), “…menos aun el corazón de los hombres.” (Proverbios 15:11).  Leemos también: “Yo lleno los cielos y la tierra, dijo el Eterno” (Jeremías 23:24).  Cuando pienses en todo esto temerás a tu Creador, te cuidarás del pecado y con esas virtudes vivirás feliz con lo que tienes.

Cuando seas modesto, hasta sentirte inferior a cualquier persona y temas al Creador y al pecado, reinará sobre ti el espíritu de la Shejiná y el brillo de Su Gloria en la vida eterna.  Y ahora hijo mío, ten presente, que el que se enorgullece de sí mismo y es soberbio, se rebela al Reino celestial, porque pretende vestirse con sus atuendos, pues está escrito: “Di-s reinó; de orgullo se vistió” (Salmos 93:1).  ¿Y con qué puede enorgullecerse el hombre?  Si es por su riqueza, esta escrito: “Di-s es el que empobrece y enriquece” (Shmuel I, 2:7).  Si es por el honor que puede merecerse, ¿acaso no es también de Di-s?  Como leemos: “La riqueza y el honor de Ti proceden (Crónicas I. 29:12).

Y, ¿cómo puede el hombre cubrirse con el honor que no es suyo, que es el que el Creador le pone delante; y si pretende ser alabado por su inteligencia?: “Di-s quita el habla a los que dicen ser alabados por su inteligencia” (Job 12:20).  Vemos que todo es igual a los ojos del Eterno, porque su palabra derriba a los erguidos y por Su voluntad levanta a los caídos.  Por eso debes caer por ti solo y te levantará el Todopoderoso.

Ahora te explicaré cómo habrás de conducirte en el camino de la modestia, para que transites por él todos los días de tu vida: Que tus palabras salgan de tu boca con tranquilidad, que tu cabeza esté gacha y tus ojos miren hacia abajo, hacia la tierra, pero que tu corazón permanezca hacia arriba (pensando en las maravillas del Eterno).  Nunca mires a nadie con desprecio, que cualquier hombre a tus ojos sea más grande que tú.  Si es inteligente o si es rico, debes respetarlo.  Y si él es pobre y tu rico, o más sabio que él, con respecto a ti, debes respetarlo, pues si él peca, lo hace sin quererlo, pero si tú pecas, lo haces intencionalmente.

En tus palabras, tus actos, tus pensamientos, y en todo momento, considera que te hallas frente al Todopoderoso y que su Shejiná está sobre ti, porque Su Gloria llena todo el mundo, entonces tus palabras serán dichas con el temor de un esclavo ante su amo.

Te sentirás inferior a cualquier persona y si alguien te llamara nunca contestes elevando la voz, sino con suavidad, como si estuvieras delante de tu dueño.

Prestarás atención en leer la Torá y en cumplirla todo lo que puedas, y cuando hallas estudiado trata de aplicar lo que haz aprendido.  Controla tus actos, tanto durante el día como por la noche: Así toda tu vida será arrepentimiento.  Apartarás de ti cualquier cosa mundana en el momento de la Tefilá, así prepararás tu corazón delante del Eterno y purificarás tu pensamiento.  Debes reflexionar sobre cada palabra antes de que salga de tu boca.

Así te comportarás durante todos los días de tu sana vida, en toda oportunidad, y no pecarás.  De esta forma tus palabras tus actos y tus pensamientos serán rectos y tu Tefilá íntegra, límpida, y aceptada por el Creador, pues está escrito: “Prepararás sus corazones y atenderás Tus oídos (Salmos 10:17).

Lee esta carta una vez a la semana y no dejes de cumplir absolutamente nada de lo que en ella dice y ve tras ella, tras el Eterno, para que tengas éxito en todos tus caminos y merezcas el Mundo Venidero reservado para los justos.  Y cada día que la leas será dado desde el Cielo todo lo que tu corazón ansíe, Amén.

Rabí Moshe Ben Nachman

FAMOUS SEPHARDIM | SEFARADÍES FAMOSOS: DAVID RICARDO

In: http://esefarad.com/?mkt_hm=61&p=77308&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se

Inglés/Castellano

Sephardic Jews have lived in many countries and lands. They have always brought with them a zest for life and a beautiful culture that is reflected in their creative work. In this seccion, a few of the many famous Sephardic Jews who have positively contributed to the world we live in. From rabbis to doctors and actors to poets, these Sephardic Jews have changed the direction and intensity of both the Jewish and Western World.

_____________

Los judíos sefardíes han vivido en muchos países y tierras. Siempre han traído consigo un gusto por la vida y una cultura hermosa que se refleja en su trabajo creativo. En esta sección, algunos de los famosos judíos sefardíes que han contribuido al mundo en que vivimos. Desde rabinos hasta médicos, desde actores hasta poetas, estos judíos sefaradíes han cambiado la dirección y la intensidad tanto del mundo judío como del mundo occidental. Continue a ler (Continue reading)→

WATCH: Speech Of New UN Secretary-General That Has Caused Palestinian Seething

Continue a ler (Continue reading)→

Cristóbal Colón, judío en secreto ¿Qué evidencia hay de que Cristóbal Colón era judío?

Por
In: http://www.aishlatino.com/iymj/mj/Cristobal-Colon-judio-en-secreto.html?s=mm

Cristóbal Colón

El 15 de febrero de 1493, Cristóbal Colón envió una carta al mundo europeo revelando por primera vez su descubrimiento de América. Su descubrimiento fue el primer paso hacia un mundo nuevo, el cual se convertiría con el tiempo en un símbolo de la tolerancia y libertad religiosa. La verdadera identidad de Cristóbal Colón arroja nueva luz en relación a la conmoción que se vivió en este período histórico, especialmente para los judíos.

Para entender mejor el legado de Colón, es importante aclarar el trasfondo histórico de su vida. Colón vivió en la época de la Inquisición, durante la cual los anusim, judíos que practicaban su fe en secreto, estaban bajo constante amenaza de arresto y muerte tortuosa. Decenas de miles de judíos secretos fueron torturados durante la Inquisición Española, muchos sufrieron una muerte de mártires.

La identidad de Colón siempre ha sido un misterio y ha estado en discusión por bastante tiempo. Los italianos dijeron que Colón nació en Lugano, Italia hijo de Domenico Colombo, un centinela de torre. Los españoles dicen que él nació en suelo español de un padre con un nombre y profesión diferente. Recientemente, en un reportaje de Charles García de CNN, los sabios españoles José Erugo, Otero Sánchez y Nicolás Díaz Pérez han concluido que Colón era, de hecho, un judío secreto cuyo viaje a las Indias tenía un objetivo completamente diferente al que él declaró.

El contenido de las cartas personales de Colón y su diario de vida resultan reveladores. Una contundente diferencia entre los escritos personales de Colón y los de sus contemporáneos era el lenguaje en que estaban escritos, un lenguaje irreconocible para la mayoría de los españoles nativos. El profesor de lingüística Estelle Irizarry, después de analizar el lenguaje de cientos de cartas similares concluyó que fue escrito en español septentrional o ‘ladino’, una versión judía del idioma español, análogo a lo que el idish es del alemán.

Otra revelación está en el misterioso monograma que se encuentra en sus cartas, escrito de derecha a izquierda. Para citar al lingüista semítico Maurice David, quien descubrió el significado de los símbolos, “En todas estas… cartas íntimas, el lector atento puede ver fácilmente en la esquina superior izquierda un pequeño monograma que es… de hecho, nada más y nada menos… que un antiguo saludo en hebreo… utilizado frecuentemente entre los judíos religiosos de todo el mundo hasta el día de hoy”. El símbolo al cual se refiere son las letras en hebreo bet y hei, las que sabemos que representan las palabras beezrat Hashem, o ‘con la ayuda de Dios’. No es de sorprender que, la carta de Colón al Rey y a la Reina, fue la única de sus 13 cartas estudiadas que no contenía este símbolo.

Tres de los deseos en la voluntad y testamento de Colón también ofrecen varias pistas reveladoras sobre su identidad. Una petición de su testamento era que un décimo de su ingreso fuese entregado como caridad para darle dote a niñas pobres, una costumbre judía practicada comúnmente que viene de mucho tiempo atrás. Él también pidió que se le entregara dinero a un cierto judío que vivía cerca del barrio judío de Lisboa.

Otra nota particularmente reveladora de su testamento parece ser una firma oculta, una forma triangular de puntos y letras que se parece a las inscripciones encontradas en tumbas de cementerios judíos en España. Colón incluso les dijo a sus hijos que conservaran este misterioso símbolo para la perpetuidad. La firma oculta, cuando es traducida, es en realidad un rezo en lugar del estándar kadish hebreo, el cual estaba prohibido en España. Este truco le permitió a Colón de forma encubierta pedirles a sus hijos que recitaran kadish por él.

Las personas asumen que el Rey Fernando y la Reina Isabel financiaron el viaje de Colón. Pero de acuerdo a Charles García de CNN, dos conversos, Louis De Santangel y Gabriel Sánchez, junto con el prominente rabino Isaac Abarbanel, sacaron dinero de sus propios bolsillos para financiar el viaje. Este hecho histórico debiera levantar otra pregunta más: ¿Por qué estos judíos se interesaron en el viaje de Colón?

Simon Wiesenthal sugiere en su libro, Sails of Hope (La vela de la esperanza), que el motivo detrás del viaje de Colón era encontrar un refugio seguro para los judíos. Similarmente, otros concluyen que Colón zarpó hacia Asia con el propósito de obtener suficiente oro para financiar una cruzada en un esfuerzo de reconquistar Jerusalem y reconstruir el sagrado Templo de los judíos. De acuerdo al Dr. Gerhard Falk, autor de Man’s Ascent to Reason (El ascenso del hombre), él llevó un intérprete que sabía hebreo con él, con la esperanza de localizar a las diez tribus perdidas (de ahí que la conocida letra dice: “En 1492, Colón navegó el océano azul. Su interprete era lou, él era judío y eso es verdad”.).

La época de los viajes de Colón es también de notable importancia. Se dice que él había planificado originalmente navegar en Tishá B’Av, pero pospuso su viaje debido a que el día es considerado desfavorable para tales aventuras. En vez de eso, él comenzó su viaje el 3 de agosto, el 11 del mes judío de av, dos días después de que a los judíos se les diera la opción de convertirse o salir de España. Para nuestros perspicaces lectores, ¿es esta una mera coincidencia o un hecho de impresionante significado?

Superficialmente parece que un marinero común y corriente se aventuró a encontrar un camino diferente hacia las Indias, y por una increíble suerte, llegó a una tierra conocida por su benevolencia y tolerancia religiosa. Sin embargo, al explorar la verdadera identidad de Cristóbal Colón, llegamos a conocer a un hombre, quien, en su búsqueda por liberar al pueblo judío de su opresión, fue llevado a América por la mano de la Providencia Divina.

 

Marcel Marceau: Un trozo de vida para la vida


Me llegan noticas de los homenajes y evocaciones que Francia prepara para honrar a su máxima figura de mimo: Marcel Marceau, quien en realidad se llamaba Mangel de apellido y, como tantos judíos del norte de Francia, tuvo que huir de las hordas nazis participando en la Resistencia y salvando muchas vidas a riesgo de la propia existencia. Marcel dijo, en una de las escasas ocasiones en las que habló de ellas, las víctimas, que cuando regresaron los sobrevivientes de los campos de muerte un silencio atroz los aureolaba. No podían hablar y si acaso lo hacían era difícil que se les entendiese entre sollozos y suspiros de dolor. ¿Cómo, por tanto, podía atreverse a hablar él en sus espectáculos, que había perdido a su padre en la  cámara de gas y había ido de aquí para allá esquivando el terror?  Cuando eso ocurrió apenas era un adolescente que adoraba a Chaplin y lo imitaba, un genio de la gestualidad, un maestro de lo tácito, un príncipe de la belleza muda que consagraría décadas a hacer sonreír a los niños  y asombrar a los mayores. Cuando eso sucedió el niño que había sido y el adolescente que era se encontraron en la encrucijada, enfrentados a un odio ancestral que, por otra parte, aún no ha cesado. Era una gota de vida en el imparable océano de muerte cuyo negro oleaje estaba sumergiendo a Europa en el mayor baño de sangre de su milenaria historia. Continue a ler (Continue reading)→

Mensagem de felicitações a Marcelo Rebelo de Sousa no dia em que se cumpre um ano de mandato.

Marcelo Rebelo de Sousa recebeu uma “Menorah” na primeira visita que efectuou à Sinagoga “Shaarei Tikvá”, em Lisboa

Excelentíssimo Senhor
Presidente da República Portuguesa
Caríssimo Senhor
Professor Doutor Marcelo Rebelo de Sousa

A AAPI – Associação de Amizade Portugal-Israel vem, no dia de hoje, felicitá-lo pelo aniversário do primeiro ano de Vossa Excelência como Presidente da República Portuguesa. E fá-lo com a alegria de quem reconhece em Vossa Excelência o valor da vida, da entrega, do humanismo, da liberdade e da democracia.

Habituados, apesar de tudo, a Presidentes da República cujo afastamento da vida quotidiana da população portuguesa e dos seus problemas, a AAPI congratula-o pela notável sensibilidade, humanidade e justeza que tem caracterizado o seu mandato.

Mais uma vez o felicitamos, Caríssimo Professor, certos de que o impulso moral e anímico que a actuação de Vossa Excelência como Presidente da República se reflectirá na sociedade portuguesa de uma forma indelével. Neste sentido, desejamos-lhe, pois, as maiores felicidades e os maiores êxitos quer pessoais, quer como Presidente da República Portuguesa, por muitos anos.

Com os nossos melhores cumprimentos

O PresidenteAntónio José Aguiló y Fuster Caria Mendes

Mário Soares e o Judaísmo – Breve lembrança do Presidente que pediu desculpa aos Judeus

Retrato oficial de Mário Soares da autoria de Júlio Pomar

Que pode um Judeu dizer de Mário Soares que não tenha sido já dito?

Parece-me que nada ou muito pouco, no entanto, conhecendo Mário Soares, como tive a ventura de o conhecer, há algo que julgo estar escondido num mundo de uma riqueza cultural e intelectual brilhante, intensa e vivíssima que é a questão religiosa. Continue a ler (Continue reading)→

Mensagem de condolências da Associação de Amizade Portugal-Israel pelo falecimento do Doutor Mário Soares, ex-Presidente da República

(foto: PÚBLICO)

A AAPI – Associação de Amizade Portugal-Israel está profundamente chocada com o falecimento do ex-Presidente da República, Doutor Mário Alberto Nobre Lopes Soares, notável amigo de Israel, pelo que apresenta à família enlutada os nossos mais sinceros e profundos pêsames.

Neste momento de grande amargura, a Associação de Amizade Portugal-Israel não pode deixar de relembrar a relação de Mário Soares com as comunidades judaicas portuguesas bem como o estabelecimento de relações diplomáticas entre Portugal e Israel em 12 de Maio de 1977 quando, como Primeiro Ministro de Portugal considerou acto prioritário do Governo o estabelecimento dessas relações.

Lembramos também, a condecoração póstuma da Ordem da Liberdade com que Mário Soares agraciou, em 1987, o Cônsul Aristides de Sousa Mendes.

No entanto, o seu acto da mais nobre justiça que nenhum judeu ou cristão-novo esquecerá foi o pedido de perdão que dirigiu à comunidade judaica, como Presidente da República Portuguesa, pela perseguição que a ignóbil Inquisição lhes moveu, tentando a destruição absoluta da sua cultura e religião.

Simbolicamente, o discurso foi proferido em Março de 1989 na Sinagoga de Castelo de Vide perante membros das comunidades judaicas portuguesas, nomeadamente da CIL, Comunidade Israelita de Lisboa.

Lembramos ainda a aproximação da Comunidade Israelita de Lisboa que Mário Soares desencadeou com diversas visitas efectuadas à Sinagoga Shaarei Tikvá.

Por fim, tão pouco nos esquecemos das diversas ocasiões em que Mário Soares visitou Israel, promovendo uma aproximação efectiva entre os dois governos e os dois povos.

Por todas estas razões, Mário Soares ficará na nossa memória e no nosso coração como um lutador incansável e um amigo de Israel.

O PresidenteAntónio José Aguiló y Fuster Caria Mendes

SABBATAI SEVI’S CONVERSION TO ISLAM


 

A 17th-century ‘holy apostasy’: like Christ’s crucifixion, the fulfillment of a messianic prophecy?

Continue a ler (Continue reading)→

Artigo sobre o Capitão Barros Basto numa nova revista acabada de ser publicada

Car@s Sóci@s e Amig@s

Acabámos de receber por e-mail uma revista que acabou de ser editada, a revista “Ex Novo” dedicada à Ética, à Religião e ao Direito.

Esta nova revista contém um interessante artigo, na página 11, sobre o Capitão Barros Basto, da autoria do seu Director-Adjunto Pedro Manuel Pereira:

“Barros Basto e os Adueiros – Criação de um carbonário maçom”.

Convidamo-vos a ler o referido artigo e a qualquer outro artigo do vosso interesse inserido na revista clicando sobre a imagem de capa:

A AAPI agradece a atenção de que foi alvo por parte do Director Adjunto da revista, Pedro Manuel Pereira e deseja-lhe as maiores felicidades para a sua revista desejando que o Ano de 2017 lhe seja muito propício.

A Direcção

ESCRITORES SEFARADÍES: ALEXANDRE BEN GUIAT (1869-1924)

Fuente: proyectos.cchs.csic.es
In: http://esefarad.com/?mkt_hm=40&p=75731&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se

Comenzó en el periódico La Verdad (1884) junto con David Benezra y Rafael Kori. y años después dirigió El Meseret (1897-1920), donde, entre otras cosas, publicó novelas traducidas por él; en la redacción de El Meseret colaboró también su hermano Moses, quien figuró como director de la publicación durante algún tiempo. Este periódico tuvo un suplemento titulado El Meseret Poeta (1908).

Dirigió también los periódicos El Soitarí (1909-1914?) y El Mazaloso (1909-1914?), y los dos suplementos de éste, El Kismet de Martes y El Kismet Poeta. Algunos de sus artículos se publicaron además en el periódico en judeoespañol de Nueva York La América de Moís Gadol. Colaboró en el periódico El Telégrafo de Estambul. Colaboró también en el periódico en francés Les Annales, que editaba su mujer, Graciela.

Propició acuerdos editoriales con Salomón Israel Chezrelí, de Jerusalén, para publicar y reeditar obras.

Publicó (muchas veces por entregas en sus propios periódicos) tanto traducciones y adaptaciones de novela popular como versiones reducidas de grandes obras de la literatura europea. Entre otras: Los dos viajes de Gulliver de J. Swift (El Meseret, 1897); Pablo y Virginia de Bernardin de Saint-Pierre (publicada en dos versiones resumidas en El Meseret, Esmirna 1905 y 1906: de la novela ya había aparecido con anterioridad una traducción de Sara Simán-Tob); Los miserables de Victor Hugo, publicada en La América (Nueva York 1921);  fragmentos de A. Daudet; Anna María o El corazón de mujer; Baños de sangre; La cabeza del bregante; etc. Otros autores-adaptadores fueron Jean Florian, Isaac Gabay, Eliya Carmona o  Isac D. Florentin.

Para el teatro escribió además pequeñas comedias de costumbres, en las que incluso participó como actor, y que se publicaron en El Tresoro de Yerushalayim entre 1900-1903 (A propósito de Purim, Jurnal de un recén casado, La boda de Alberto, Desposorios de Alberto, Mi yernecico, Monologo, El póbero chico viajador). Periódicos como La Vara, de El Cairo, se hicieron eco de las críticas de estas obras.

Otras obras suyas son Libro-jornal de la guerra general (1919), El avenir de Erets Yisrael`Aquedat Yishac y Perlas del Talmud (1921), en el que aparece un capítulo del escritor León Danon. Escribió también el pequeño ensayo de memorias Suvenires del meldar (1920) y  la parodia de la hagadá de Pésah en tono humorístico-satírico Hagadá por los guebirim nuevos.

Continue a ler (Continue reading)→

A AAPI felicitou o Engenheiro António Guterres no momento do seu juramento da Assembleia Geral da ONU

Car@s Sóci@s e Amig@s

No momento em que o Engenheiro António Guterres prestou juramento perante a Assembleia da ONU, a AAPI aproveitou o acto para o felicitar, não só como português e amigo de Israel, mas também como homem de grandes valores éticos, detentor de qualidades notaveis como a Sabedoria, Inteligência, Humanismo, Humildade, tenacidade e empenho.

Com grande alegria e orgulho, a AAPI enviou ao Presidente da ONU escolhido e jurado o seguinte e-mail:


Excelentíssimo Senhor

Engenheiro António Guterres

A AAPI – Associação de Amizade Portugal-Israel, depois de ter acompanhado com grande ansiedade todo o processo de escolha dos candidatos à Presidência da ONU com grande alegria, conforme se terá apercebido pela mensagem de felicitações então enviada, festejou a escolha de Vossa Excelência como o candidato que melhores condições possuía para o cargo em aberto.

Conhecendo-o, conhecendo as suas origens e o seu percurso ético, intelectual e político estávamos, naquela ocasião, seguros que dificilmente não seria o candidato ideal para o lugar de Presidente da ONU.

Neste sentido, a AAPI – Associação da Amizade Portugal-Israel vem, no momento em que, perante a Assembleia-Geral da ONU prestou juramento, felicitá-lo com grande orgulho e desejar-lhe as maiores felicidades no desempenho das funções para que foi designado. Estamos certos de que o caminho não será fácil. Julgamos que será um percurso muito trabalhoso e cheio de escolhos, mas, também, graças à sua tenacidade, sabedoria, inteligência e capacidade de afecto, estamos seguros que os objectivos a que se propõe serão atingidos, senão na totalidade, pelo menos nos pontos fundamentais, de forma a que o futuro do Homem e do Mundo seja cada vez mais esperançoso e risonho.

Com os nossos melhores cumprimentos e colocando-nos desde já à sua disposição para tudo o que de nós julgar necessário, subscrevemo-nos, desejando-lhe, assim como a sua família e amigos e, neste momento ao Mundo que irá representar.

חנוכה שמח
Feliz Chanukah

 

O Presidente

António José Aguiló y Fuster Caria Mendes

LAS SCHINDLER GALLEGAS: HOLLYWOOD LLEVARÁ AL CINE LA HISTORIA DE TRES HERMANAS QUE SALVARON JUDÍOS

Fuente Actuall
In: http://esefarad.com/?mkt_hm=10&p=75271&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se

Tres mujeres de un pequeño pueblo de Orense ayudaron a más de 500 judíos a escapar durante la II Guerra Mundial. Y lo hicieron desde el quiosco que regentaban frente a la estación de ferrocarril. En dos años tendremos película.

Imagen de archivo de las hermanas Touza

Son las “Schindler gallegas”, tres mujeres de Ribadavia (Orense) que ayudaron a más de 500 judíos a escapar durante la II Guerra Mundial. Lo hicieron desde el quiosco que regentaban frente a la estación de ferrocarril de la pequeña localidad gallega.

Son las hermanas Touza, cuya historia llegará a Hollywood de la mano del director Emilio Ruiz Barranchina, que acaba de publicar la novela “Estación libertad”. Continue a ler (Continue reading)→

Benjamin Disraeli – Englishman and Jew – Institute for Jewish Ideas and Ideals

In: https://www.jewishideas.org/article/benjamin-disraeli-englishman-and-jew

disraeli-photo1

Dr. Maurice Wohlgelernter taught as Professor of English first at Yeshiva College, and thereafter at Baruch College, CUNY. He also served as Visiting Professor at New York University, New York Institute of Technology,, City College and Bar Ilan University. He was simultaneously active, during those years, as a practicing rabbi. This article, which appears in issue 7 of Conversations–the journal of the Institute for Jewish Ideas and Ideals–was dedicated to the memory of Dr. Bernard Lander, Founder and President of Touro College. Dr. Wohlgelernter passed away in June 2013.

I always believed in Dizzy, that old Jew. He saw into the future.
Winston Churchill

( A review essay by Dr. Maurice Wohlgelernter, on Benjamin Disraeli, by Adam Kirsch. New York: Schocken, 2008.)

FAMILY

That “old Jew” actually saw into the future, as Churchill understood it, may be true. But, that for some forty years, during the first half of the nineteenth century, Benjamin Disraeli proved to be the most prominent Jew in England is beyond doubt. That no Englishman of that age could ever approach him, it was said everywhere, and was equally true, even if the Englishman was unaware that he was in the presence of a “foreigner.” Perhaps, that is why the same Churchill was motivated to pronounce further, on another occasion, that Disraeli, “who never fully assimilated to the English way of life, remained a permanent ‘immigrant’ in the country of his birth.” Small wonder that after Disraeli became one of the leading English – indeed European — political figures of the nineteenth century majestically involved in his country’s destiny, still answered “Who are you?” with “I am an Englishman.” Englishman though he may have been, he was viewed nevertheless as “both emancipated and ghettoized.” Continue a ler (Continue reading)→

Being Leonard Cohen’s rabbi

by Rabbi Mordecai Finley
Posted on Nov. 16, 2016 at 3:54 pm
In: http://www.jewishjournal.com/religion/article/being_leonard_cohens_rabbi


cohen1_539_360_c1

Leonard Cohen at the Coachella music festival in 2009. Photo by Mario Anzuoni/Reuters

I last saw Leonard Cohen a few months ago. He had asked me to come to his place. After brief pleasantries, he said to me, “Reb, I am getting ready to shuffle off this mortal coil. I have some questions for you.” Continue a ler (Continue reading)→

RAB HAYIM BENVENISTE

NOVIEMBRE 5, 2016
In: http://esefarad.com/?mkt_hm=12&p=74704&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se


coat_of_arms_benvenisteEl Rab Hayim Benveniste (hay quienes escriben “Benbeniste”) nació en la ciudad de Estambul, Turquía en 1603.

En esa época esta ciudad se llamaba  Constantinopla y contaba con una población judía muy numerosa y próspera. Conformada en gran parte por los judíos que fueron expulsados de España en 1492.

Mientras los pobres exiliados eran rechazados de cualquier otro lugar del mundo, o forzados a convertirse al Cristianismo o al Islam para ser aceptados, el Sultán turco Beyazid II (1481-1512), invitó formalmente a los judíos expulsados de España a llegar a Turquía y emitió una ley que prohibía la persecución  o la discriminación de los judíos en todo el imperio Otomano.

Los judíos se establecieron en dos ciudades principales: Constantinopla y Salónica (Salónica llegó ser la única ciudad del mundo en el siglo 16 con una mayoría de población judía).

Con el tiempo más y más Yehudim llegaron a Turquía, no solamente de España Portugal y España sino también de Polonia, Alemania y Francia.

El Rab Hayim Benveniste provenía de una prestigiosa familia de Rabinos que provenía de España.

En su juventud estudió con las grandes luminarias de Turquía: entre otros el Rab Yosef Miterani. A los 21 años El Rab Benveniste fue elegido como uno de los dos rabinos principales de Esmirna, junto al famoso Rab Aharon Lapapa.

En el año 1665 se presentó en Turquía el falso Mashiaj Shabetay Tsebí. El cual gozaba de una enorme popularidad en prácticamente todas las comunidades del mundo: Sefaradim y Ashkenazim. El sufrimiento de los Yehudim era muy grande y la gente se aferró ciegamente a lo que veían como un rayo de esperanza. Continue a ler (Continue reading)→

El legendario poeta y cantautor Leonard Cohen fallece en Los Ángeles, a los 82 años


SE FILMA EN BUENOS AIRES UN DOCUMENTAL SOBRE LA VIDA DE ARÍSTIDES DE SOUSA MENDES

OCTUBRE 20, 2016
In: http://esefarad.com/?mkt_hm=47&p=74214&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se


“Arístides fue un hombre como cualquier otro,simplemente que ante una de esas encrucijadas en las que nos suele colocar la vida no reaccionó como la mayoría” nos comienza diciendo Víctor Lopes,un argentino con nacionalidad portuguesa que confiesa que “así como algunos portugueses me llenan de vergüenza y por los cuales les pido perdón al mundo entero hay también otros,como Arístides De Sousa Mendes que es el orgullo de un Portugal que respeta los derechos humanos y rechaza cualquier tipo de autoritarismo y dictadura”.

aristides

Sousa Mendes es uno de los cuatro portugueses declarado “Justo Entre Las Naciones” por haber salvado miles de personas perseguidas por los nazis durante el Holocausto,mientras los argentinos filman el documental en la Ciudad de Buenos Aires,el Presidente de Portugal Marcelo Rebelo de Sousa anuncia en Nueva York que va a condecorar a Arístides De Sousa Mendes con la “Gran Cruz de la Orden de la Libertad” y reconoce “que hoy le debemos a Arístides mucho mas de lo que sabíamos hasta ahora”. Continue a ler (Continue reading)→

Bob Dylan, ganador del Premio Nobel de Literatura 2016

por Central de Noticias Diario Judío México – Oct 13, 2016
Fuente: DiarioJudio/Radiojai
In: http://diariojudio.com/noticias/bob-dylan-ganador-del-premio-nobel-de-literatura-2016/215538/?utm_source=wysija&utm_medium=email&utm_campaign=boletin-diario


a

EFE

Diario Judío México – Quizás lo más importante de la música de Dylan, para la comunidad, es que sus textos reflejan exactamente el sentido y la profundidad de las canciones en Yiddish con la única diferencia de que en las canciones en Yiddish se insiste en un mensaje social y un activismo inmediato mientras que en la poesía de Dylan se plantean preguntas y opciones para que el oyente escoja su camino tras pensar y meditar.
Continue a ler (Continue reading)→

El nuevo jefe de la ONU, Guterres, ‘un amigo de Israel’

por: Gil Hoffman – Octubre 11, 2016 – In: http://www.jpost.com/Israel-News/Politics-And-Diplomacy/Israeli-confidants-Guterres-friend-of-Israel-469589
Fuente: Jerusalem Post
Traducido para porisrael.org por José Blumenfeld
In: http://porisrael.org/2016/10/11/el-nuevo-jefe-de-la-onu-guterres-un-amigo-de-israel/?utm_source=wysija&utm_medium=email&utm_campaign=daily_digest


guterres

El jueves, ex funcionarios israelíes que se han reunido con él, le dijeron a The Jerusalem Post que el Secretario General entrante de las Naciones Unidas, Antonio Guterres, ha sido y será un amigo de Israel. Continue a ler (Continue reading)→

MARCELO VAI CONDECORAR ARISTIDES DE SOUSA MENDES

SEPTIEMBRE 23, 2016
Fuente: Diario de Noticias
In: http://esefarad.com/?mkt_hm=10&p=73533&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se


Cônsul português irá ser agraciado, a título póstumo, com a Grã-Cruz da Ordem da Liberdade

a

Marcelo Rebelo de Sousa com familiares de Aristides de Sousa Mendes durante uma visita a uma exposição sobre o cônsul português no Center for Jewish History, em Nova Iorque | NUNO VEIGA/LUSA

O Presidente da República, Marcelo Rebelo de Sousa, anunciou hoje em Nova Iorque que vai condecorar a título póstumo o cônsul português Aristides de Sousa Mendes com a Grã-Cruz da Ordem da Liberdade. Continue a ler (Continue reading)→

Líderes del mundo lloran la pérdida de Shimon Peres

por: Orly Azoulay, AFP y Associated Press – Septiembre 29, 2016
Fuente: ynetnews.com – http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4860743,00.html
Traducido para porisrael.org por José Blumenfeld
In: http://porisrael.org/2016/09/29/lideres-del-mundo-lloran-la-perdida-de-shimon-peres/?utm_source=wysija&utm_medium=email&utm_campaign=daily_digest


El presidente Barack Obama rinde homenaje a la capacidad de Peres para ‘cambiar el curso de la historia humana’; otros prominentes líderes de todo el mundo presentan sus respetos al último de los padres fundadores de Israel.

1

El Presidente Barack Obama y Shimon Peres (Foto: AFP)

El Presidente de EE.UU., Barack Obama, dio a conocer un comunicado en el que alabó a Peres por sus visiones de paz, lo describió como la misma esencia de Israel y se refirió a él como un amigo. Continue a ler (Continue reading)→

Netanyahu, sobre Peres: ”Éramos rivales políticos pero nos convertimos en grandes amigos”

30/9/2016
In: http://www.radiojai.com.ar/OnLine/notiDetalle.asp?id_Noticia=82606&utm_source=Campa%C3%B1a%20Radio%20Jai&utm_medium=Email&utm_campaign=Newsletter%20-%20Radio%20Jai


xz

JAI – El primer ministro de Israel, Binyamin Netanyahu, señaló hoy en el funeral de Shimon Peres que le unió a él una fuerte amistad, pese a sus desacuerdos, y resaltó su optimismo, su búsqueda de la paz y su amor por Israel. Continue a ler (Continue reading)→

Dozens of world leaders arrive in Israel for Peres’ funeral

Shlomo Cesana, News Agencies and Israel Hayom Staff
In: http://www.israelhayom.com/site/newsletter_article.php?id=36817


Presidents, royalty, diplomats and dignitaries from the world over to attend ninth president’s funeral in Jerusalem on Friday • President Obama orders U.S. flags flown at half-mast, only the sixth time in history this has been done for a foreign leader.

1

Former President Shimon Peres’ coffin arrives at the Knesset Plaza to be laid in state, Thursday – Photo credit: Reuters

Dozens of world leaders have begun arriving in Israel ahead of the funeral of former President Shimon Peres, who died Wednesday, aged 93. The state service will be held on Friday at the Great Leaders of the Nation plot on Mount Herzl in Jerusalem. Continue a ler (Continue reading)→

Shimon Peres, ejemplo de resiliencia.

por: Alejandro Mellincovsky – Septiembre 29, 2016
Fuente: visavis.com.ar
In: http://porisrael.org/2016/09/29/shimon-peres-ejemplo-de-resiliencia/?utm_source=wysija&utm_medium=email&utm_campaign=daily_digest


shimon_peres-1

Se fue el viejo más joven de todos. El que nos demostró más que nadie su fortaleza, y no por ganar una batalla, sino porque supo levantarse, seguir cayendo y volver a levantarse. Continue a ler (Continue reading)→

Las frases más recordadas de Shimon Peres

Fuente: Infobae – 28/9/2016
In: http://www.radiojai.com.ar/online/notiDetalle.asp?id_Noticia=82565&utm_source=Campa%C3%B1a%20Radio%20Jai&utm_medium=Email&utm_campaign=Newsletter%20-%20Radio%20Jai


a

JAI – A lo largo de su vida, Shimon Peres, ex presidente y ex primer ministro de Israel, quien además fue laureado con el Premio Nobel de la Paz, expresó numerosas frases que quedarán guardadas en la memoria colectiva. Continue a ler (Continue reading)→

Nenhum Israelita foi mais respeitado em todo o Mundo do que Shimon Peres

1

 No Israeli Leader Was More Respected Around the World

Wiesenthal Center’s Moriah Films Currently in Production on the Definitive Documentary Film on President Peres’ Life

The Simon Wiesenthal Center and its Moriah Films Division expresses its sadness over the death of Shimon Peres, the 9th President of the State of Israel and winner of the Nobel Peace Prize.

Rabbi Marvin Hier, Dean and Founder of the Simon Wiesenthal Center, and Richard Trank, Executive Producer and principal Writer/Director of Moriah Films extend its condolences of behalf of the Simon Wiesenthal Center to the family of President Peres.

No Israeli leader was more respected around the world than Shimon Peres, the last of the pioneers who helped found the State of Israel.

2

In February of 2016, Rabbi Hier and Richard Trank interviewed Shimon Peres (pictured) for an upcoming documentary on the life of David Ben-Gurion.

The Center, its Museum of Tolerance Jerusalem and Moriah has had a long association with President Peres, having interviewed him for several other film projects. During the course of this particular interview, Rabbi Hier and Trank were asked if they would be interested in producing the definitive documentary film about the life of President Peres. Without hesitation, they answered, “Yes” and immediately went into production on this film. Rabbi Hier and Trank made the decision to postpone the completion of their Ben-Gurion documentary until 2018 so that the film about the then 92-year-old President could be completed by Spring 2017. President Peres was excited about the possibility of attending multiple premieres in Israel and the United States. Continue a ler (Continue reading)→

Reducen la sedación a Peres, pero sigue con respiración asistida

18/9/2016
In: http://www.radiojai.com.ar/OnLine/notiDetalle.asp?id_Noticia=82420&utm_source=Campa%C3%B1a%20Radio%20Jai&utm_medium=Email&utm_campaign=Newsletter%20-%20Radio%20Jai


shimon-18-09-16

El ex presidente y Premio Nobel de la Paz Shimón Peres continúa dentro de los parámetros de estabilidad tras el derrame que sufrió el pasado martes y que le mantiene desde entonces en la unidad de cuidados intensivos en el hospital Sheva de Tel Hashomer, a las afueras de Tel Aviv. Continue a ler (Continue reading)→

Rabbi Dr. David de Sola Pool: Sephardic Visionary and Activist

By Rabbi Marc Angel
In: https://www.jewishideas.org/article/rabbi-dr-david-de-sola-pool-sephardic-visionary-and-activist


220px-david_de_sola_pool_portrait

Rabbi David de Sola Pool

Rabbi Dr. Marc D. Angel is Founder and Director of the Institute for Jewish Ideas and Ideals, and is Rabbi Emeritus of Congregation Shearith Israel, the historic Spanish and Portuguese Synagogue of New York. Author and editor of 36 books, he has written extensively on Sephardic history and culture. He had the privilege of beginning his rabbinic career in September 1969, seated next to Dr. David de Sola Pool who was then Rabbi Emeritus of Shearith Israel. Continue a ler (Continue reading)→

Peres pacemaker surgery successful, full recovery expected

BY RAOUL WOOTLIFF – September 5, 2016, 12:25 pm
In: http://www.timesofisrael.com/peres-pacemaker-surgery-successful-full-recovery-expected/ 


93-year-old former president gets implant several months after undergoing surgery following mild heart attack.

1

Former president Shimon Peres in Jerusalem, November 2, 2015 (AP Photo/Dan Balilty)

Former president and prime minister Shimon Peres underwent a successful surgery Monday to receive an artificial pacemaker, after he was diagnosed with an abnormal heart rhythm in July following a series of minor health scares. Continue a ler (Continue reading)→

Mapamundi de los Cresques o “Atlas Catalán”. 1375

LunaBruna Dom, 15/04/2007 – 15:16
In: http://valdeperrillos.com/books/cartografia-historia-mapas-antiguos/cartografia-para-navegantes-portulanos/mapamundi-cresques-


Arte
Cartografía
Los mapas


HISTORIA del mapamundi de los Cresques, o “Atlas catalán”, terminado el año 1375

1

En el pergamino 2, la Rosa de los vientos.

Desde principios del siglo XIV, en la escuela mallorquina de cartógrafos, la más importante del mundo medieval, se dibujaban precisas cartas náuticas o portularios que reflejaban concienzudamente los detalles de las costas, los puertos y las rutas de navegación. Alentado por la calidad de estos mapas náuticos, concibió el rey de Aragón y Cataluña Don Pedro IV un proyecto espectacular cuya realización encargó al maestro cartógrafo mallorquín Abraham Cresques, en cuya realización le ayudó su hijo Jafudá. Continue a ler (Continue reading)→

Nós trasmontanos, sefarditas e marranos – Isaac de Castro Tartas

Por António Júlio Andrade / Maria Fernanda Guimarães
In: http://reconectar.co/sitemap.php?article=577902461b63a


Malagrida_auto_de_fe

Em Tartas, localidade francesa da Gasconha, pelo ano de 1625, nasceu uma criança que foi batizada com o nome de Tomás Luís. Seus pais (Cristóvão Luís e Isabel da Paz) eram cristãos novos de Bragança, fugidos da inquisição. Ambos se ligavam à família de Oróbio de Castro. Continue a ler (Continue reading)→

ESCRITORES SEFARDÍES: YEHUDÁ HA-LEVÍ (1075 – 1141)

AGOSTO 27, 2016
Fuente: jewishencyclopedia.com / es.wikipedia.org /mcnbiografias.com / amediavoz.com
In: http://esefarad.com/?mkt_hm=40&p=73106&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se


Yehudá ha-Leví

(Tudela, c. 1070/75- Jerusalém, c. 1141)

1

Yehudah Ben Samuel Halevi (en hebreo: יהודה הלוי Yehuda Halevi; أبو الحسن يهوذا اللاوي Abu-I-Hasan ibn Leví, entre los árabes; Judá Leví en Occidente) Continue a ler (Continue reading)→

Rachi: le Parchandata, le Commentateur selon Ibn Ezra

30 août 2016
In: http://jforum.fr/rachi-le-parchandata-le-commentateur-selon-ibn-ezra.html


1

C’est par son œuvre que Rachi (1040-1105) a survécu, c’est elle qui fait sa renommée. Il a surtout commenté la Bible et le Talmud, il est le père du commentaire, il est surnommé le « Parshandata » selon l’expression du poète andalou Ibn Ezra.

Continue a ler (Continue reading)→

Gene Wilder, ‘Willy Wonka’ star and comedic icon, dies at 83

Reuters
Posted on Aug. 29, 2016 at 12:34 pm
In: http://www.jewishjournal.com/hollywood/article/gene_wilder_willy_wonka_star_and_comedic_icon_dies_at_83


486px-Gene_Wilder_1970_539_332_c1

Gene Wilder in 1970. Photo from Warner Bros./Tandem Production

Gene Wilder, whose kinky curls and startling blue eyes brought a frantic air to roles in the movies “Willy Wonka & the Chocolate Factory,” “Young Frankenstein” and “Blazing Saddles,” died on Monday at the age of 83, his family said.

Wilder’s nephew, Jordan Walker-Pearlman, said the actor had chosen to keep his illness secret so that children who knew him as Willy Wonka would not equate the whimsical character with an adult disease. Continue a ler (Continue reading)→

Jacques Derrida

In: http://esefarad.com/?mkt_hm=43&p=72970&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se


(El-Biar, Argelia francesa 15 de julio de 1930 – París, 8 de octubre de 2004)

jacques_derrida-e1471302773989

Jacques Derrida, ciudadano francés nacido en El-Biar, un suburbio de Argelia, es considerado uno de los más influyentes pensadores y filósofos contemporáneos. Su trabajo ha sido conocido popularmente como pensamiento de la deconstrucción, aunque dicho término no ocupaba en su obra un lugar excepcional. Lo revolucionario de su trabajo ha hecho que sea considerado como el nuevo Immanuel Kant por el pensador Emmanuel Lévinas y el nuevo Friedrich Nietzsche, según Richard Rorty. Es, acaso, el pensador de finales del siglo XX que más polémicas ha levantado, por su iconoclasia y por su empeño crítico. Algunos consideran, que este logró realizar el sueño nietzscheano del filósofo-artista. Continue a ler (Continue reading)→

Gracia Nassi: la Grande Dame juive de la Renaissance – vidéos

25 août 2016
In: http://jforum.fr/gracia-nassi-la-grande-dame-juive-de-la-renaissance-video.html


1Comment, celle qui s’est appelée tour à tour Béatriz de Luna, Dona Mendès, Hannah « Gracia » Nasi et, tout simplement, la Segnora a-t-elle impressionné et influencé la communauté juive, l’empereur Charles Quint, les papes de la Renaissance  ? Continue a ler (Continue reading)→

Menájem Beguin y las enseñanzas del Holocausto

por el Primer Ministro Menájem Beguin
In: http://www.aishlatino.com/h/h/a/Menajem-Beguin-y-las-ensenanzas-del-Holocausto.html?s=mm


MenachemBeginOnTheLessonsOfTheHolocaust-230x150

En mayo de 1981, un grupo de líderes judíos norteamericanos le preguntó al Primer Ministro Beguin cuáles consideraba que eran las enseñanzas del Holocausto. Esto es lo que respondió.

Primero, si un enemigo de nuestro pueblo dice que busca destruirnos, entonces, ciertamente debes creerle. No dudes de él ni por un momento. No te rías del tema. Haz todo lo que puedas para impedirle llevar a cabo su malvado plan. Continue a ler (Continue reading)→

ESCRITORES SEFARDÍES: BENJAMIN DISRAELI (1804-1881)

In: http://esefarad.com/?mkt_hm=41&p=72727&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se


Benjamin Disraeli

(Londres, 21 de diciembre de 1804 – 19 de abril de 1881, Curzon Street, Londres)

1

Benjamín Disraeli KG, FRS, PC (Londres, 21 de diciembre de 1804 – 19 de abril de 1881, Curzon Street, Londres), conocido también como conde de Beaconsfield o lord Beaconsfield, fue un político, escritor y aristócrata británico, que ejerció dos veces como primer ministro del Reino Unido, fue líder de la Muy Leal Oposición de Su Majestad y tres veces ministro de Hacienda del Reino Unido. Continue a ler (Continue reading)→

El Rabino Skorka analizó la visita del Papa Francisco en Auschwitz

In: http://www.radiojai.com.ar/online/notiDetalle.asp?id_Noticia=81972&utm_source=Campa%C3%B1a%20Radio%20Jai&utm_medium=Email&utm_campaign=Newsletter%20-%20Radio%20Jai

skorka-21-08-15

Rabino Abraham Skorka. Clique na imagem para ouvir…

En Radio Jai dialogó el Rabino Abraham Skorka sobre su visita a Auschwitz durante la presencia del Papa Francisco, con quien mantiene una amistad. Además, se comentó sobre Tu B’Av, el día del amor del pueblo judío

Nachum Heiman, notável compositor israelita, morreu aos 82 anos

“LEGEND IN THE DUNES” (אגדה בחולות – AGADA BA-HOLOT), poema de Yaakov Gross, música de Nachum Heiman:


por Central de Noticias Diario Judío México – Ago 17, 2016
In: http://diariojudio.com/noticias/nachum-heiman-uno-de-los-compositores-mas-grandes-de-israel-muere-a-los-82/205585/?utm_source=wysija&utm_medium=email&utm_campaign=boletin-diario

Diario Judío México – Nachum Heiman, compositor, director, productor y arreglista, murió el miércoles a la edad de 82, después de estar en mal estado de salud durante varios años. A lo largo de su carrera, Heiman compuesto más de 1.000 canciones y lanzado más de 40 álbumes de música popular. Continue a ler (Continue reading)→

ESCRITORES SEFARDÍES: ISAAC DE MATATÍAS ABOAB (1632-1707)

In: http://esefarad.com/?mkt_hm=41&p=72463&utm_source=email_marketing&utm_admin=22882&utm_medium=email&utm_campaign=Boletin_Se

hebrew-and-judaic-manuscripts-in-amsterdam-public-collections_v2

Hebrew and Judaic Manuscripts in Amsterdam Public Collections, Volumen 2

Isaac de Matatías Aboab fue un poeta y dramaturgo sefardí holandés de expresión española y portuguesa.

Compuso piezas teatrales inspiradas en historias del Antiguo Testamento, por ejemplo Comedia de la Vida y Sucesos de Joseph, llamado el Perseguido dichozo: Relación muy agradável en que se refieren todas las tragedias y grandezas que por dicho Josseph passaron (Amsterdam 5446 = 1686), MS. HS 48 D19, Biblioteca de la Universidad Hebrea, Jerusalén. Existe otra copia ms., sign. X86/Ab7, en la Biblioteca Butler, de la Columbia Univ. (Nueva York).

Isaac de Matatías Aboab ha de ser uno de los poetas y/o coleccionistas más imaginativos entre los sefardíes de los Países Bajos neerlandeses. A pesar de ello, ha sido ignorado y apenas reconocido. Era autor de teatroEra una especie de filólogo autodidacta que se dedicaba a salvar la poesía escrita por sus correligionarios elaborando cancioneros de los mismos, en especial de poetisas sefardíes, fundamentalmente de naturaleza satírica; asimismo era él mismo un rimador hábil en español y portugués. Escribió “Relações, cantigas, adevinhações e outras corizidades” (1683). Continue a ler (Continue reading)→